Translate

Sunday, January 27

Gee, that's a gorgeous song and a glorious duet


Two YouTube Comments, to which I add a hearty "Same here!":
Sadly, if it hadn’t been for looking at Wikipedia for details about this Armando Manzanero classic, I probably would have never heard Miss Natsukawa’s beautiful contribution to the catalog of duet versions of this song. Now that I’ve heard her voice, I will seek her other artistic endeavors.  
I love this version better than the other existing versions, too. I love the way Rimi sings this song. Besides, Rimi’s clear, penetrating voice makes a really good contrast with Bocelli's deep, warm voice. Thanks for uploading.
English-language version of the lyrics for "Somos Novios"

"It's Impossible" 

It's impossible, tell the sun to leave the sky
It's just impossible
It's impossible, ask a baby not to cry
It's just impossible

Can I hold you closer to me
And not feel you going through me
Split the second that I never think of you
Oh, how impossible

Can the ocean keep from rushing to the shore
It's just impossible
If I had you, could I ever want for more
It's just impossible

And tomorrow
Should you ask me for the world, somehow I'd get it
I would sell my very soul and not regret it
For to live without your love
It's just impossible

Can the ocean keep from rushing to the shore
It's just impossible
If I had you, could I ever want for more
It's just impossible

And tomorrow
Should you ask me for the world, somehow I'd get it
I would sell my very soul and not regret it
For to live without your love
It's just impossible
Impossible,
Impossible


 ********

No comments: